您当前的位置: 主页 > 行业动态 > 行业新闻 >

专业翻译 公司兼职译员的质量控制和奖惩措施

2017-06-23

  在“浅谈专业翻译公司兼职译员 的招聘和使用”这篇文章中,译宝国际 翻译与大家分享了关于兼职翻译的招聘和使用的注意事项,下面给大 家带来的是兼职译员的译稿质量控制和奖惩措施。
  兼职翻译 人员的质量控制。
  翻译质量 是应该是专业翻译公司最为关注的了,因此,对兼职译 员的质量控制应该与全职译员一致,也是分为译前、译中、译后三个阶段:
  译前,兼职译员 对稿件做初步的了解(内容和字数),据此确定 需要兼职翻译的数目;
  译中,相关负责 人了解兼职翻译稿件的翻译情况,有问题及时解决。值得大家注意的是,兼职译员 的管理难度大于全职译员,不要掉以轻心;
  译后,这个阶段 的工作重点是检查稿件是否有出现漏译和错误,安排相关 译员进行修改,统一整篇译文的风格。
  兼职翻译 人员的奖惩措施。
  对于翻译 质量高的稿件,专业翻译 公司应该向译员表示感谢和鼓励;对于质量 比较低的译稿,比如那些 无法交付给客户的、需要大量时间去校对、修改的,应该扣除 其部分或者全部的稿酬。译宝国际 翻译建议各专业翻译公司,每次奖励 或者惩罚都要做到有理、有据、有节。